г. Москва, ул Волхонка, д. 6
г. Самара, ул.Гагарина, д.32
Пн-Пт 9:00 — 18:00
Сб — 10.00-14.00
Вс — выходной

Перевод документов с украинского языка на русский

Россию и Украину объединяют многолетние партнерские отношения во многих сферах. Поэтому переводы документов с русского на украинский язык и наоборот — обширная сфера деятельности переводческого бюро «Визит центр». Наши гарантии — оперативность, точность и конфиденциальность.

Какие переводы документов мы можем сделать? Работаем с личной документацией: паспортами и загранпаспортами, аттестатами и дипломами, свидетельствами о рождении, заключении/расторжении брака и т. д. Выполняем сложные узкоспециализированные задачи в медицинских, экономических, юридических, технических сферах. При необходимости, можно сделать верстку — оформить перевод один в один с оригиналом документа.

Профессионализм наших переводчиков — гарант высокого качества услуг. Сотрудники имеют дипломы российских и зарубежных вузов и сертификаты международного образца. Они умеют работать с российской и украинской законодательными базами и нормативными документами. Хорошо разбираются в обозначениях, сокращениях и аббревиатурах, находят полные и точные аналоги терминам.

Узаконивание переводов документов

Чтобы перевод обладал такой же юридической силой, как подлинник, нужно сделать нотариальное заверение. После процедуры документ можно предоставлять в различные компании, учреждения, организации. Как проходит узаконивание:

  1. Переводчик передает нотариусу подшитый перевод и оригинал либо его нотариальную копию. Ставит свою подпись и печать в реестрах и на документах.
  2. Нотариус удостоверяется в личности и компетенции переводчика. Проверяет правильность оформления бумаг. Потом заверяет перевод подписью и гербовой печатью.

В связи с тем, что Россия и Украина являются участницами Минской Конвенции, легализация бумаг не требуется.


Возврат к списку


Записаться
Заполнение формы займет не более 1 минуты.
Наш оператор свяжется с Вами в течение 15 минут.